top of page

"Doubled-Twin Cities" by Season Maniac  
Subsidiary of Alternative Universe Co., Ltd.

An international collaboration in sustainable development project 

คนบางคนต้องการประสบความสำเร็จชั่วข้ามคืน โดยการกระทำการบางอย่างง่าย ๆ แบบปลอกกล้วยเข้าปาก แต่ผม และคนรอบตัวผมหลาย ๆ คนไม่ได้อ่านหนังสือประเภทนั้นมา ไม่ได้โตมาแบบนั้น และไม่ได้ถูกห้อมล้อมไปด้วยคนประเภทนั้น 

สิ่งที่คุ้นชิน มีแต่เรื่องที่ว่าด้วยการใช้เวลาทั้งชีวิตเพื่อการบรรลุเป้าหมายอะไรบางอย่าง และสามารถส่งต่อไปยังอีกรุ่นหนึ่งได้

การใช้ชีวิตแบบฉาบฉวย ใคร ๆ ก็อยากได้ อยากมี มันง่าย ถึงแม้จะต้องใช้ปัจจัยมากหรือน้อยตามแต่ความต้องการของแต่ละคน มันก็ไม่ต้องเหนื่อยมากนัก ไม่ต้องดิ้นรนอะไรขนาดนั้น เพียงแต่จัดวางและเรียบเรียงอะไรให้ลงตัว บริหารมันให้ดี คุณก็สามารถมีอะไรอะไรแบบที่คุณฝันเอาไว้ แต่นอน แต่ละคนก็มีฝันที่ต่างกัน คุณค่าของแต่ละคนก็ต่างกัน บ้างว่าด้วยจำนวนเงินในบัญชีธนาคาร  ซึ่งที่ผมเห็น ๆ มาบ่อย  ๆ ตั้งแต่อายุเกิน 30 มานี้ก็มักจะเป็นตัวเลขที่ผันตรงกับบิลค่ารักษาพยาบาล ไม่ว่าจะเป็นจากกายหรือจากใจ 

ส่วนคนบางประเภทกลับไม่ได้มีอะไรมากมายขนาดนั้น แต่เขามีมิตรสหายมากมายจนล้นเกินจะดูแลไหว แน่นอนมิตรสหายที่ว่านั้นอาจจะไม่จำเป็นต้องอยู่ด้วยกันทุกวันหรือตลอดเวลาเหมือนในวัยเด็ก ไม่จำเป็นต้องกระทำการใกล้เคียงกัน ไม่จำเป็นต้องมีนัดแชร์เดือนละครั้ง ไม่จำเป็นต้องอยู่ในสายอาชีพเดียวกัน ไม่ต้องมีผลประโยขน์ร่วมในส่วนแบ่งตลาดในอุตสาหกรรมเดียวกัน ก็เป็นเป็นเพื่อนรักกันได้ เพื่อนประเภทที่เชื่อในสิ่งที่คุณเป็นจริง ๆ ให้เกียรติคุณเพราะคุณเป็นอย่างนั้นจริง ๆ ไม่ได้ด่าคุณลับหลัง หัวเราะคุณย้อนหลังเมื่อคุณเดินจากไป หรือแอบนินทากับคนอื่น ๆ เกี่ยวกับสิ่งที่คุณทำผิดพลาด หรือทับถมคุณในทางที่จะทำให้ชีวิตคุณแย่ลง 

ไม่เลย พวกเขาจะเดินเข้ามากอดคุณแบบไม่ต้องตั้งคำถาม พวกเขาไม่เคยคิดจะเปลี่ยนคุณ เพราะเขาเชื่อว่าสิ่งที่คุณเป็นคือสิ่งที่มีค่าที่สุดในตัวคุณ พวกเขาจ้องมองคุณเหมือนเขาจ้องมองต้นไม้ที่กำลังเติบโตในยามเช้า เขาให้เวลามันและเชื่อว่าวันหนึ่งต้นไม้ที่ว่าจะเติบใหญ่และออกดอกออกผลเมื่อฤดูกาลของมันมาถึง 

เพื่อนประเภทนี้มักจะอยู่ยาวกับคุณ อยู่กันเป็นสิบ ๆ ปี อยู่กันจนฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีครอบครัว ออกลูกออกหลาน ดูแลกันตั้งแต่เป็นเพื่อนกัน จนคุณมีลูก พวกเขาก็จะพาลมาดูแลลูกคุณด้วย ยาวไปจนถึงการดูแลเพื่อน ๆ ของคุณ พ่อแม่คุณ และ ทุกสิ่งทุกอย่างที่เกี่ยวกับคุณ ไม่ได้เหมือนกับหน้าที่ แต่เป็นสัญชาติญาณของความเป็นมิตร ซึ่งจริง ๆ แล้วมันมีอยู่ในฮอร์โมนของสัตว์ประเภทเดียวกัน 
 
...

เมื่อวาน...ผมเดินทางไปถึงชายฝั่งเล็ก ๆ ในเมืองเล็ก ๆ ที่ไม่มีใครรู้จัก

เมืองที่วันหนึ่งในเดือนเดียวกันนี้เมื่อสองปีที่แล้ว ผมเคยมานั่งคิดทบทวนทุกวันถึงสิ่งที่ผมได้ทำผิดพลาดไปในชีวิต ความล้มเหลวมากมายนับครั้งไม่ถ้วนจากการรู้เท่าไม่ถึงการ ก้าวต่อไปที่ผมตั้งใจจะทำให้ดีกว่าเก่า โดยที่ผมไม่ได้วางแผนด้วยการใช้วาทกรรมลวงโลกว่า "ความสำเร็จ" เอาไว้เลย เพราะผมมัวแต่หมกมุ่นเรื่อง "คุณภาพชีวิตที่ดีกว่า"  ของตัวผมเอง ครอบครัว มิตรสหาย คนในรุ่นเดียวกับผม รุ่นต่อไป และ ต่อ ๆ ไป  ผมศึกษา จดบันทึก วางตะราง และเริ่มเขียนแผนการณ์เป็นสิบ ๆ แผนก่อนที่จะเริ่มดำเนินการมันอย่างจริงจัง และ ออกเดินทางค้นคว้ากลวิธีดังกล่าวในเชิงทฤษฏี อีกร่วม 3 ปี 

หลาย ๆ คนว่าผมโชคดี ที่ในที่สุดเหมือนผมจะเริ่มต้นมันได้จริง ๆ และมันกำลังจะเกิดขึ้น แต่ผมไม่เห็นด้วย เพราะผมไม่ได้เริ่มต้นมันได้ด้วยโชค  ทุกอย่างมาด้วยความพยายามที่ล้มเหลวไม่เหลือชิ้นดีมานับครั้งไม่ถ้วน ตั้งแต่ระดับรัฐบาลหลาย ๆ ประเทศ หน่วยงานที่อ้างว่าเป็นผู้คิดค้นอย่างนู้นอย่างนี้ บริษัทเอกชน กลุ่มนักธุรกิจ วงการหลาย ๆ วงการ การ pitch นับครั้งไม่ถ้วน เกี่ยวกับสิ่งที่ผมพยายามจะทำทั้งกับนักธุรกิจรุ่นใหญ่ระดับท๊อปของประเทศ ไปถึงระดับทวีป หลาย ๆ โครงการฟังดูบ้าบอแปลกประหลาดในบางแง่ แต่ในทางตรงกันข้าม มีคนที่เดินเข้ามาล๊อกแขนผมไว้แล้วทำให้ผมรู้ว่าเขาไม่อยากปล่อยให้ผมหรือสิ่งที่วิ่งอยู่ในสมุดโน๊ตของผมหลุดไปอยู่ในมือคนที่ไม่ได้ต้องการจะใช้มันในทางที่ถูก และที่ตลกว่าคนพวกนั้นคือกลุ่มคนที่อยู่ในรัฐบาลระดับสูงของประเทศ

...

ผมว่าคนเรามีเส้นทางที่หลากหลาย เราเชื่อในสิ่งที่แตกต่างกัน เพราะเรามีที่มาที่แตกต่างกัน นั่นเป็นเรื่องธรรมดา แต่ผมเชื่อว่าคนเรามีสิทธิ์เท่าเทียมกันในการแสดงออกซึ่งสิ่งที่เราเชื่อ และหากสิ่งนั้นมันมิได้ทำร้ายใคร 

ขอขอบคุณทุก ๆ คนที่ยังอยู่ด้วยกัน  และเชื่อว่าอะไรดี ๆ ในชีวิตพวกเราน่าจะเกิดขึ้น  เรากำลังทำมันอยู่ ไม่ใช่ด้วยภาษีที่ถูกเอาไปใช้แบบกระจอก ๆ หรือพระเจ้า ที่ไม่ได้กำหนดอะไรในชีวิตเราเลย 

ปฐวี วิรานุวัตร

Ashiya City
April, 2017

‘Doubled-Twin Cities’ -

Sapporo : Chiangmai * Onomichi : Chonburi

was the first pilot project of Season Maniac by Patavee Viranuvat 

The initiative was launched on 16th September 2015 at CAI02 (Contemporary Art Institute, Sapporo) along with the film screening from Thailand with the support of Hata Satoshi 

FourCities.PNG
MapFourCities.PNG

‘Doubled-Twin Cities’ -

Sapporo : Chiangmai * Onomichi : Chonburi

was the first pilot project of Season Maniac.

 

The initiative was launched on 16th September 2015 at CAI02 (Contemporary Art Institute, Sapporo) along with the film screening from Thailand with the support of Hata Satoshi 

【TOMYUMKUNG PARTY】

9/16 19:00より大通のCAI02にて''トムヤムクンパーティー''が...

詳細は以下ご覧ください。

--------------------------------------------------------------------------------

タイの北の都市チェンマイと、日本の北の都市札幌をつなぐ第一弾。

五年前にレジデンスで札幌に来ていたタイ人映像作家 Patavee Viranuvat(Art君)が来札しています。

なのでトムヤムクン作って~とお願いしちゃいました!

加えてタイの映像作家のショートムービーとか上映する予定です

きっと面白いよ~

カモンカモン!

SPECIAL PROGRAM from 3 Thai Filmmakers

* Sarun Srisingchai (Film)

LOST was shot in Japan by Thai Cinematographer Sarun Srisingchai in the beginning of December 2014. The moment Srisingchai captured the footage made him realized how much he has lost during years in the industry serving other's stories.

Cinematography: Sarun Srisingchai
Editor: Nuttorn Kungwankai
Colorist: Krittin Pumchaosuan
Music: Kafka (Katenan Juntimathorn & Mark Godwin)

* Tossapol Boonsinsukh (Pok)

* Namfon Udomlertlak (Fon)

"Free Falling" (ฝนสุดท้าย) is the experimental docu-fiction film that tells the story about a girl who dreams to leave a family in the city and move to live in the countryside by herself. The film is constructed using three different technical elements: documentary, fiction and hybrid.

 

“I became an artist to escape a world I really hated – the world of family life and its focus on financial security. Then I discovered that the art world is as much a system as the family world, so I gave up on it, until I realized that you can never be truly outside. That’s when I decided to use art to analyse the family system. In order to come to terms with it, I needed to understand what family means"

Namfon Udomlertlak

The latest collaboration from my favourite & our beloved artist 'Yuya Suzuki'

I met Yuya in 2010, and I told him straight away that 'You're a diamond' ~

In Thailand, not many people know who he is but so many people fall in love with his design ~ Yuya designed one of the posters for the first Doi Saket International Film Festival 2010. In 2013, he was invited to design the book for my grandfather's funeral.. He've moved to Berlin away from where he was born in Fukushima..

Thailand 2006 / 2007 is a series of images captured by Yuya, and I'm glad to see what he saw.

Thailand 2006 / 2007

Photography by Yuya Suzuki

 

 

http://cai-net.jp/access/

060-0042 札幌市中央区大通西5丁目8 昭和ビル地下2階

TEL 011-802-6438(13時以降)

TOMYUMKUNG PARTYイベントページ

↓↓↓

https://www.facebook.com/events/727790030698279/ 

First launch of "Doubled-Twin Cities

at CAI 02 (Contemporary Arts Institute) 

Supported by Satoshi Hata

【TOMYUMKUNG PARTY】

16 September 2015 

"My Last Day in Onomichi"

by Patavee Viranuvat

14 August 2015, Onomichi, Hiroshima.

Blog: https://mylastdayinonomichi-blog.tumblr.com/

bottom of page